サポート企業一覧
検索結果11件
検索結果一覧
進出国 バングラデシュ
サポートジャンル通訳
-
株式会社かいはつマネジメント・コンサルティング
新興国市場へ!共にビジネスをつくろう。
弊社は、新興国における「地域づくり、人づくり、組織づくり」を手掛けるコンサルティング会社です。これまで、新興国/途上国でのビジネスを目指す企業様や、JICA(独立行政法人国際協力機構)や経済産業省などをはじめとするODA関連機関をクライアントとし、世界約70ヵ国においてコンサルティングサービスを提供してきました。
特にベトナム・スリランカ・ラオスには現地法人を構え、現地の習慣やビジネスに精通した日本人あるいは日本語が堪能なローカルスタッフが所長を務めています。ミャンマー、マレーシア、インドネシアには現地提携先があり、その他世界各国において幅広いネットワークを構築しております。
現地での視察工程の作成、訪問先アポの取り付けや通訳といったスタートアップ支援から、海外事業戦略の作成、現地パートナー候補機関の選定、販路開拓のための調査やテスト販売、人材育成や組織づくりなど、お客様のニーズに合わせたサービスをご提供いたします。
またSDGsという観点から御社の海外ビジネスをサポート致します。
「SDGsと聞くけど、なんのために取り組むの?」
「SDGsと企業戦略を結びつけるためにはどうしたらよいの?」
「SDGsの考え方を社内に浸透させるためにはどうしたらよいの?」
という疑問にお答えします。
SDGs戦略立案、SDGs社内浸透のための研修、現地でのSDGsビジネス実施、公的機関のスキームへの応募や実施等、御社のご要望に応じてお手伝い致します。
ともに考え、ともに走る。時にはコンサルタントの立場を超え「伴走者」として企業様と一緒にビジネスを成功に導く。それが弊社の考えです。
新興国への進出に関してのご相談、不明なことやお困りのことなどがあれば、お気軽にご相談ください。 -
トライアンフィールドホールディングス株式会社
初めての海外進出から既に進出している企業様の課題までサポート致します。
海外進出総合支援、海外視察、事業計画立案、通訳、翻訳、海外ECモール出品代行、リーガルチェック、ソーシャルメディアで海外展開、海外会社設立、契約書作成、市場調査(マーケティング)、販路開拓、販売代行、輸出代行、コールセンター業務(インバウンド、アウトバウンド)など海外進出に関する全般
中古車輸出事業
トライアンフィールドホールディングスグループの基幹事業です。
年間輸出台数25万台、世界140カ国以上に中古車を輸出しています。
-
株式会社ダズ・インターナショナル
東南アジア・アメリカにて現地スタッフと共に"御社の海外事業部"を担います。
アメリカ・東南アジア・東アジアへ進出する日本企業をサポートします。
当社は“提案する企業で在ること"をコンセプトとしています。
サポートはコンサルティング・海外プロモーション・海外販路開拓にて構成されています。
これまでの事例により得たノウハウから日本企業の海外進出における
“成功から学ぶ鍵”と、”失敗から取得する転ばぬ先の杖”を持っています。
失敗を伝えるためには成功から、成功を伝えるためには失敗から提案します。
その根幹として最も大切にしているのは、プロジェクトマネージメントと
マーケティングを下地にした戦略コンサルティングです。
『海外進出に必要なプロジェクトマネージメント』
プロジェクト(計画)マネージメント(立案〜管理〜調整)はどんなことにも必要です。
目的達成のために、いつ・だれが・なにを・どこで・どうするのか。
ゴールからの逆算で進む計画立案から、管理・調整を当社がサポート致します。
『海外進出に必要なAPAサイクル』
分析(Analysis)→提案(Proposal)→実行(Actions)のサイクルはどんなことにも必要です。
貴社の情報・海外進出企業の事例から考える傾向と対策(失敗と成功)から、
どんな方法でやるべきか仮説を立て、実行することが必要なサイクルです。
--------------------------------------------
❖広告運用・当社メディア広告(海外プロモーション)
ターゲット国でのWebサイト・LPへの集客・周知を目的とした広告運用をサポート。
海外向け広告運用で留意すべきは、ターゲット国での媒体特性を理解することから始まります。
このような下地の精査を怠ると、無駄打ちが増えてしまうことは言うまでもありません。
現地を熟知したパートナー企業と連携を図り、ヒアリングを充実させ、目標のCPAから始まる広告・キーワード選定を行い、広告出稿〜運用改善を行います。当社はクリエイティブ機能を持つことからワンストップでサポートします。
------
❖インフルエンサー・SNS(海外プロモーション)
アメリカはもちろん、特に東南アジアではSNSユーザー動向が急激に伸びていることから、
インフルエンサーや、より専門性の高いKey Opinion Leader(KOL)の存在感・影響力を起用した施策が効果的です。
わかりやすく言えば、貴社の客寄せパンダを現地インフルエンサー・KOLに依頼する施策です。
当社はDOES FACTORYというインフルエンサーチームも持っており、様々な分野に強いインフルエンサーやKOLをアサインすることができることに加え、現地インフルエンサープロダクションとの連携も積極的に行います。
商材特性・媒体に最適な施策・効果測定をサポートします。
------
❖翻訳・言語(海外プロモーション/海外販路開拓)
「翻訳はGoogle翻訳で」そんな言葉をよく耳にしますが、私はこの言葉に対して、
「あなたはAmazonで購入する時、どんな風に検索していますか?」と尋ねます。
日本人特有の流行言葉や検索ワードで検索して商品にたどり着いていることがよくあるはずです。
Google翻訳はとっても優秀ですが、ローカライズワードには変換してくれません。
当社は"実際に使われる言葉"に翻訳することの重要性を各施策から学習しています。
特にオンラインでは正しい翻訳が正解ではなく"当たる翻訳"が正解となります。
------
❖サイト制作(海外プロモーション/海外販路開拓)
多言語化サイト・LPを現地の言葉に翻訳をする多言語化だけではなく、現地のターゲットとするペルソナに合わせた「ローカライズ(現地最適化)サイト」として、サイトを見る・利用する人のUI/UXを考慮した制作を心がけています。 
日本のサイトと違って、海外で見られる・利用されるサイトはテキストの文量が少なく、視覚的訴求をシンプルかつ強いインパクトにすることが好まれる傾向があります。
プロモーションでは多くのユーザーや関係各社が貴社のWebサイト訪問を考慮し、ローカライズが大きな意味を持ちます。
販路開拓では貴社がグローバルとしての取り組みをどこまで真剣に考えているかをサイトで判断されることが多くあることから、現地企業にとってわかりやすいだけではなく、信頼を与えられるローカライズが大きな意味を持ちます。
------
❖動画制作(海外プロモーション/海外販路開拓)
見てわかる(言葉による説明が要らない)動画は認知科学として直感に訴える“視覚優位性”として有効です。
当社が得意とする企画・制作しているコンテンツは下記を積極的に制作しております。
∟会社紹介・プロモーション動画
∟インフルエンサー・KOLを起用した動画 ※当社DOES FACTORYに所属するタレントを起用
∟インフォグラフィックスという図や表を視覚的に分かりやすく説明する動画制作
∟eラーニングコンテンツ(外国人材向け教育含む)
------
❖クラウドファンディング(海外プロモーション/海外販路開拓)
クラウドファンディングの目的は、資金集めだけではありません。
この施策はローコストでできるテストマーケティングとしてとても優秀な施策です。
試作品開発・テストマーケティング・製品生産など効率的な市場参入に向けたテストマーケティングにもなります。
このことは貴社が狙う市場の製品ニーズが事前に把握できることから生産過程に発生する在庫リスクの軽減や効率的な販売計画を立てられる施策となるうえ、プロモーション要素も含んだものとなり、育てながら広めることのできる新しい手法となります。
従来はマーケティング→仮説→提案という順番を経ていくものでしたが、これをパラレルで実現可能なものとなります。
------
❖販売代理店探し/交渉(海外販路開拓)
現地市場に参入するためには現地で市場を掴む販売代理店とつながることが近道です。
しかし、販売代理店によってもどんな販売チャネルに強いのか、どんな流通に長けているか、千差万別です。
貴社サービス・商品をどんな販路で開拓していくべきか、最適な販売代理店を探し〜交渉のサポートします。
現地販売代理店をただ紹介するだけでなく、交渉がスムーズに進むために必要なノウハウを持ち、ZOOMなどの3社ミーティングにて当社スタッフが同時通訳のような形で、ミーティングサポートをすることも可能。
------
❖運用手続き・海外EC出品代行(海外販路開拓)
EC出品代行はもちろん、それに伴うFDA申請・輸出入に関わるサポートをします。
これまでの経験から考えると、ECに出品しただけでは売れません。
人が集まり、心を掴んでモノは売れます。
海外ECはたくさんありますが、一言で言えば"置く場所"です。
当社は場所に置く前から置いた後までを考慮したサポートを心がけます。
また、とても重要なことは出品後にどんなユーザーからの流入・コンバージョンかを計測し、育成する運用です。プロモーション施策ではEC誘導するための施策についてもサポートしております。 -
COUXU株式会社
御社の海外販路開拓を徹底サポート!
COUXU株式会社は海外企業のために日本からの商品調達の支援を行っております。
現在、29ヶ国2000社程の海外顧客を保有しており、
彼らから月80〜100件の調達依頼を受けております。
その海外バイヤー企業と日本のサプライヤー企業をマッチングするプラットフォーム
「セカイコネクト」を運営しています。
「セカイコネクト」は会員登録を行う事で、海外企業のほしい日本商品情報を受取る事ができます。
また、その欲しがっている企業に直接提案できるサービスです。 -
フィデル・テクノロジーズ株式会社
世界80カ国以上の言語の翻訳が可能、Web・パンフレット・マニュアル・技術文書・UIやヘルプなど、どんなジャンルも対応いたします。
弊社は世界80カ国以上の言語の翻訳を主な業務としております。日本語から、また英語から多言語への翻訳や、逆にどのような言語から日本語へも対応可能です(英語を介しての翻訳となる言語もございます)。内容はウェブサイト、パンフレット、マニュアル等の技術文書、ソフトウェアのUIやヘルプ、特許文書、契約書、販促資料、議事録、漫画、字幕、観光関連、政府発行の規格文書等、どのような内容でも御見積致します。また翻訳に伴うレイアウト調整も含めて対応可能です。オフィスには中国人、インド人、アメリカ人、韓国人のネイティブが常駐しております。翻訳支援ソフトウェアを使用し、UIとの用語の整合性等も機械的にチェックが可能です。半数ほどのクライアントは国内外の翻訳会社で、様々な言語の下請けを承っております。数百万文字単位の案件や、同時に30言語等の案件も多くございます。音声収録や字幕等も対応しておりますので言語的な対応が必要な場合はいつでもお気軽にご連絡下さい。
-
株式会社十印
お客様のグローバル化のベストパートナーとして!!
十印は創業1963年、業界黎明期より半世紀にわたり翻訳を中心にお客様のグローバルな展開をお手伝いしてまいりました。
技術文書の翻訳からスタートし、時代の変化とお客様のニーズにいち早く対応しながら成長し、現在ではIT分野のローカライズで高い実績を誇る「ローカリゼーションの十印」として広く認知されています。また、近年はITに留まらず、医学・薬学など他分野の翻訳にも力を入れています。米国・英国・中国・韓国にも拠点を持ち、海外のお客様との直接取引も多く、外資系MLVと肩を並べる数少ない日本の翻訳会社でもあります。
お困りのことがありましたら、何でもお気軽にご相談ください。ご依頼・お見積もりを常時承ります。 -
株式会社EXIDEA
JET-Globalを使って日本の優れた製品を世界へ
日本の製品を出店し、国内・海外向けの販売や代理店募集等を支援するBtoBのECモール「JET-Global」
当モールは、世界最先端のノウハウを持ったWEBマーケティング専門会社であるEXIDEAが自社の強みを持って運営し、Made in japanの商品のみ出店できる日本版アリババのようなECモールです。
■実績
弊社は既に別の製品(一種類のみ)を紹介するメディアをグローバルに展開しており、そのメディアから現在、国内・海外を含め月約120件の問い合わせを頂いております。
国内では約2,000万円、海外からは1億2,000万円の案件が決まるなどの実績を持っております。そのノウハウを基に企画されたのが「JET-Global」です。
■特徴
広告費をかけ、上位表示させることで販売するモールとは違い、Google検索から商品が売れていくような形になっております。成果報酬型なので、費用対効果がわかりやすいビジネスの形をしているこの「JET-Global」。
現在、情報掲載費・出店費無料キャンペーンを実施しております。
2018年12月31日までに出店し、商品を登録された会社に関しましては、キャンペーン期間が終了しても、契約期間内で既に登録された商品の情報掲載料や固定費を一切頂きません。
-
ティ・シィ・アイ・ジャパン株式会社
視察旅行なら何でもお任せ!!
昭和50年の創業以来、弊社では各分野における視察旅行、調査旅行、研修旅行を取り扱ってまいりました。ご満足いただけるツアーとなるよう、お客様と一緒になって企画段階からお手伝いを行うなど、きめの細かいサービス、迅速な対応をモットーにお客様へ質の高いサービスを提供しております。昨今の日本、或いは世界を取り巻くめまぐるしい環境の変化に対応できるよう今後も社員一同、お客様本位のサービスを心がけて邁進してまいります。  
-
株式会社クロスランゲージ
あなたの業務を支援します 
弊社は、1998年5月創立の翻訳・通訳事業を行っている創業30年の会社でございます。
 弊社は、翻訳事業、翻訳用ソフトウエア及びソリューションの販売を主として行っている会社です。
 日本語ホームページの自動多言語化ソリューションの販売も行っております。
また、人を介した翻訳サービス・多言語ソリューションにも力を入れております。
 翻訳・通訳のことであれば、なんでも気軽にご相談いただければ幸いです。
 取扱製品及びサービスの紹介などで、ご訪問も可能です。
 弊社の取扱製品とサービスの詳細につきましては、以下のURLでご確認頂けます。
http://www.crosslanguage.co.jp/ -
株式会社トライフル
100か国以上の国籍の方との交流から、御社のビジネスに最適な人材をご提案
外国語対応人材の派遣・紹介を行っております。
特にMICE[Meeting(会議・研修・セミナー)、Incentive tour(報奨・招待旅行)、 Convention またはConference(大会・学会・国際会議)、Exhibition(展示会)]における、スポットでの人材派遣に強みを持ちます。
国内外で登録者は1000名を超え、20カ国に登録者がおります。
通訳、イベントスタッフ、司会者、モデル、パフォーマーなど
言語も能力も国籍も多様なメンバーが御社のビジネスをサポート!
独自の採用網で、海外での派遣においても再委託をしないワンストップサービスを実現。
レスポンスが早く、フレキシブルな対応を評価いただきリピート率は80%を超えます。
国際会議、海外展示会出展、国内でのインバウンド向けプロモーションなどで
人材が必要な際は是非お声がけくださいませ。