サポート企業一覧
検索結果一覧
進出国 ヨーロッパ
サポートジャンル翻訳
-
インフォトランス株式会社
多言語版ドキュメント対応をサポートいたします!
インフォトランスは、多言語ソリューションでグローバルビジネスをご支援します。
翻訳から制作、プロモーションまでワンストップで対応することで、お客様の業務効率化を支援いたします。
現地の人たちが最も自然に読める言葉を、現地の活きた情報とともにマニュアルの専門部門が、多言語版ドキュメントの翻訳・ローカライズを担当、さらにDTPや動画、Web制作までグローバル展開のための充実した制作支援も行っております。
★限られた納期の中で、同時に多言語版ドキュメントを用意したい
★多言語対応における工数をまとめて削減したい
★制作会社や担当が変わっても、将来にわたり品質を保持したい
★最新のAIを活用したサービスを導入したい
★翻訳だけでなく、各言語に合わせたコンテンツ制作も依頼したい
★国の文化や歴史、習慣などに通じた精緻なローカリゼーションがほしい
★顧客満足度を高めたい
このようなお悩みも全てお任せください。
グローバル展開に関するお悩みなど解決し、ともに成長していける会社です。 -
リンク・トゥー・リンギスト株式会社
質の高い翻訳は、貴社のビジネスを成功に導きます!
リンク・トゥー・リンギスト株式会社は、東京でプロフェッショナルな言語サービスを提供する翻訳・通訳エージェントです。経験豊かなリンギスト(翻訳者・通訳者)が、貴社のビジネスやプロジェクトのグローバル展開を成功に導きます。
私たちは本当にお客様のためになる、高品質な言語サービスをお届けします!
【ご提供サービス一覧】
◎翻訳
一般翻訳 | 技術翻訳 | リーガル翻訳 | ローカライズ | ウェブサイト | マニュアル| 報告書 | 契約書 | MTPE | ネイティブチェック | 編集 | DTP
◎通訳
逐次通訳 | 同時通訳 | オンライン | オンサイト | 国内 | 海外 | 通訳ガイド | 通訳機材の手配
◎業務アウトソーシング
オンラインアシスタント | 資料作成 | コンサルティング -
ジェイムズ英会話
海外とのコミュニケーションを徹底サポート
1975年の設立以来、企業・官公庁・大学など2,500以上の研修受託実績があります。現在は語学研修のみならず、海外企業とのコミュニケーションに必要な様々なツールやスキルのネイティブチェックでその精度やアピール度を高めるお手伝いもしております。
語学に関するお悩みは、まず担当者にご相談ください。責任をもって解決までの道筋をご提案いたします。 -
Cimplex Marketing Group, Inc.
市場調査に特化したロサンゼルスの日系企業
Cimplex Marketing Group, Incはアメリカ市場に挑戦する日本企業をサポートし、市場調査とマーケティングの一貫したサービスを提供する会社です。
ロサンゼルスと東京に拠点を置き、ニューヨーク、サンフランシスコ、シアトル、シカゴ、ヒューストン、アトランタ、ワシントンDC、カナダをはじめとする北米ネットワークによって、さまざなプロジェクトの実行を可能にしています。
当社は「グローバルな視点」「多文化での経験」「第二言語の習得」という、今日のビジネスに不可欠な資質を持ったスタッフで構成されています。日米で経験を積んできたプロフェッショナル達は、言語、文化、ビジネス習慣の違いを熟知し、高度な専門知識や技術を備えています。 -
株式会社クロスランゲージ
あなたの業務を支援します
弊社は、1998年5月創立の翻訳・通訳事業を行っている創業30年の会社でございます。
弊社は、翻訳事業、翻訳用ソフトウエア及びソリューションの販売を主として行っている会社です。
日本語ホームページの自動多言語化ソリューションの販売も行っております。
また、人を介した翻訳サービス・多言語ソリューションにも力を入れております。
翻訳・通訳のことであれば、なんでも気軽にご相談いただければ幸いです。
取扱製品及びサービスの紹介などで、ご訪問も可能です。
弊社の取扱製品とサービスの詳細につきましては、以下のURLでご確認頂けます。
http://www.crosslanguage.co.jp/ -
吉川国際特許事務所
知的財産分野に関する皆様のご要望に誠実にお応えします!
日本及び海外における、特許・実用新案・意匠・商標の出願、異議申立、審判、鑑定、訴訟、特許翻訳、ドメイン登録、不正競争防止法・著作権法ほか知的財産権に関する業務全般
弊所ロゴのフクロウについて・・・
フクロウは、知恵、技術の神であるギリシャ神話の女神、アテナの従者とされ、 学問、学芸、知恵、賢者の象徴とされています。フクロウは、暗闇の中でも目が聞く視力と、優れた聴覚をもつため、小さなものも 見逃さず、見通しが明るく、情報を聞き逃さない「森の賢者」または「森の番人」とも呼ばれています。吉川国際特許事務所は、このようなシンボルになぞらえられるフクロウにちなみ、 お客様の知的財産を守る「知財の番人」となるべく、フクロウのモチーフを ロゴマークに掲げ、日々業務に取り組んでおります。 -
Aun Communication Ltd.
英語での交渉、コミュニケーション、チームマネジメントを向上させる実践的サービス!
Aun Communicationは、異文化コミュニケーションに特化したコンサルティング&コーチング・ファームです。
主に、海外事業に携わるビジネスパーソン向けに『英語での交渉サポート』や『オンライン・ビジネス・コーチング』、多国籍から成るチーム向けに『チーム内のコミュニケーション円滑化に向けたコンサルティング、トレーニング』を提供しております。 -
株式会社ジャパンタイムズ
英語による情報発信に関することは、国内最大級の英字新聞社「ジャパンタイムズ」にお声がけください
ジャパンタイムズは、1897年に創刊し2017年に120周年を迎えました。
日本国内発行の英字新聞としては最大級の部数を誇っています。
駐日大使館や外資系企業、個人購読、またホテルやキオスクでの購入を通じ、国内のエクスパット層に確実に情報を届けています。
Web版も展開しており、約800万PV/月を誇り、約75%は海外からのアクセスです。
また、英語教育関係の出版事業も展開しております。
-
Guidable株式会社
御社のインバウンド関連施策・業務について徹底的にサポートします!
私たちGuidable株式会社は「外国人と日本人の境界をなくす」をモットーに様々な在日外国人対象のサービスを展開しております。具体的なサービスとしては生活情報に関してのQ&Aプラットフォームである「Guidable Q&A」、在日外国人向け生活情報まとめメディア「Guidable Japan」、在日外国人向け英会話講師・教室マッチングサービス「Guidable Jobs」の3つを展開していました。これに加えて、在日外国人の「働きたいけど働く場所がない」「日本で自分のスキルを活かして働きたい」「日本らしい経験を短期間でしたい」というニーズを形にしたのが今回リリースした「Guidable Crew」です。さらにこのサービスによって外国人が好きなように働け、日本を経験できるような社会を目指します。






