海外展開をあらゆるドキュメント対応から支援する | インフォトランス株式会社
高品質な多言語対応で海外進出を加速させます。
このサービスの特徴
- 翻訳からDTPデータ編集まで一気通貫のサービス提供
- 現地の人たちが最も自然に読めるローカリゼーション
- 大手品質の多言語版ドキュメント制作サービス
属するジャンル
解決できる課題
課題が同じサービスを提供している2件の資料を
一括でダウンロードします。
対応国
対応国
サービスの詳細説明
詳細説明
精度の高いコミュニケーションをサポートするために、ヨーロッパ圏とアジア圏に在住するネイティブリライターとネイティブチェッカーのネットワークを独自に構築しています。
現地の人たちが最も自然に読める言葉を、現地の活きた情報とともにマニュアルの専門部門が、多言語版ドキュメントの翻訳・ローカライズ、さらにシングルソース・マルチユースを実現するデータコンバートまで、あらゆるご要望にお応えしております。
プランと料金
プロジェクトの規模(言語数やページ数など)に関わらず、最適なプランと詳細な見積もりをご提案させていただきます。
経験豊富なチームが、お客様のニーズに寄り添い、効率的かつスムーズなプロジェクト進行をお約束します。
導入実績
ヘルスケア製品マニュアル 21言語展開
国内大手光学機器メーカーK社、レントゲンをはじめとするヘルスケア製品マニュアルの多言語版展開。翻訳の他、DTPデータ編集含む。
複合機製品マニュアル 26言語展開
国内大手複合機器メーカーC社、複合機製品マニュアルの多言語版展開。翻訳の他、DTPデータ編集含む。
製品プレスリリース 日英翻訳
国内大手コンピュータ周辺機器メーカーM社、具体的な製品名は控えますが、海外プレスリリースの際の日英翻訳対応。ネイティブチェック含む。
課題が同じサービスを提供している2件の資料を
一括でダウンロードします。
よくある質問
A.はい、もちろん無償にて喜んで承ります。
海外展開先の言語、納期、費用感など、どうぞお気軽にお申し付け下さいませ。
A.全て現地ネイティブスピーカーによる翻訳をご提供いたします。
インフォトランスでは現地の人たちがもっとも読みやすい言語を提供しております。
A.原版からの多言語展開に特化しております。
インフォトランスではライティングなどの業務は承っておりませんが、多言語展開に特化することで上流・下流の手法にも臨機応変に対応させていただきます。
A.逐語訳を専門に承っております。
マニュアルやビジネス文書をはじめとするあらゆるドキュメントの「逐語訳」を専門に承っておりますが、漫画やブランドブックなど「意訳」を必要とする翻訳は不得意分野となります。
こちらの資料をDLした方は、他にもこんな資料をダウンロードしています
関連記事
まだ記事はありません。