サポート企業一覧
検索結果一覧
進出国 アメリカ
サポートジャンル翻訳
-
株式会社エイチ・アイ・エス
自社グローバルネットワークを活用した包括的ビジネス展開支援
国内の企業が海外企業とのビジネスを展開される際に必要となる海外(国内)での様々な調査や現地支援を行うサービスです。H.I.S.が持つ海外の70カ国以上のグローバルネットワークを活用したサービスとして企業の海外調査では、新たな海外取引や進出に向けた企業リストアップ、小売り価格調査、市場調査などをご依頼に応じて対応しており、現地支援としてアポイントメントと取得代行、現地同行、通訳サービス、視察アレンジ等、その後の進出支援、営業支援、赴任者サポートに至るまでワンストップでの各企業個別のビジネス支援を行っています。
-
アウンコンサルティング株式会社
マーケティング事業
■海外向けSEO(検索エンジン最適化)
Google、Yahoo!、Bingなど検索エンジン最適化コンサルティング
■海外向けPPC (リスティング広告)
・Googleプレミアムパートナー、Yahoo!認定パートナー、Baidu基幹代理店
■海外向けSNS広告
アジア各国の海外拠点を活かしたインバウンド/アウトバウンドWebプロモーションに強みを持つ -
エーワン
世界と繋がるビジネスを担う海外担当者の実務支援に特化しています。
屋号: エーワン
所在地:長野県諏訪市中洲2388−13
代表: 畠山菊花
事業開始:2021年11月
事業内容:海外ビジネス支援、英語コミュニケーション支援、広報PR支援、セミナー
-
Cimplex Marketing Group, Inc.
Cimplex Marketing Group, Incはアメリカ市場に挑戦する日本企業をサポートし、市場調査とマーケティングの一貫したサービスを提供する会社です。
ロサンゼルスと東京に拠点を置き、ニューヨーク、サンフランシスコ、シアトル、シカゴ、ヒューストン、アトランタ、ワシントンDC、カナダをはじめとする北米ネットワークによって、さまざなプロジェクトの実行を可能にしています。
当社は「グローバルな視点」「多文化での経験」「第二言語の習得」という、今日のビジネスに不可欠な資質を持ったスタッフで構成されています。日米で経験を積んできたプロフェッショナル達は、言語、文化、ビジネス習慣の違いを熟知し、高度な専門知識や技術を備えています。 -
株式会社モデルケース
在留外国人共創プラットフォームを活用した調査改善・情報発信などサポート致します。
マーケティングサービスを“外国人目線”でご提供します。
弊社独自の在留外国人ネットワークを活用し、外国人目線での「記事制作&情報発信サービス」、「Webアンケート・リアル調査サービス」、訪日外国人向けのインバウンドキャンペーンサイトの「Web制作」など、インバウンド・海外進出での情報発信・Webマーケティングのサポートを行っております。
また、海外進出・訪日観光客向けビジネスを展開する方々と、在留外国人をマッチングしてマーケティングアイデアを生み出す “共創プラットフォーム”「Japan Spark」も運営しております。 -
MUSASHI PAINT CO., LTD.
色と機能で世界に挑戦してみたい企業さんとの出会いから生まれる変化を楽しみにしています!
塗料の製造販売
オフィス賃貸
オフィス運営サービスの提供(日本・タイ) -
ジェイムズ英会話
海外とのコミュニケーションを徹底サポート
1975年の設立以来、企業・官公庁・大学など2,500以上の研修受託実績があります。現在は語学研修のみならず、海外企業とのコミュニケーションに必要な様々なツールやスキルのネイティブチェックでその精度やアピール度を高めるお手伝いもしております。
語学に関するお悩みは、まず担当者にご相談ください。責任をもって解決までの道筋をご提案いたします。 -
株式会社インターブックス
品質重視の翻訳はお任せください l 世界85か国語対応スピード対応 l 24時間365日オンライン受付
■正式商号
株式会社インターブックス
英語名称:Interbooks Co., Ltd.
サービスブランド:翻訳商社 ※登録商標(登録第6261960号)
■本社
〒102-0073 東京都千代田区九段北1丁目5-10 九段クレストビル2F
Tel: 03-5212-4652
Mail: info_ml@interbooks.co.jp
Website:https://www.interbooks.co.jp/
■代表者
代表取締役 松元 洋一
■スタッフ
・セールス&マーケティング 5名
・プロジェクトマネージャ 25名
・QA 5名
・バックオフィス 5名
・翻訳者 2,500名(85か国語)
・チェッカー 600名(85か国語)
■取得認証
・ISMS(Information Security Management System:情報セキュリティマネジメントシステム)の国際規格「ISO/IEC 27001:2013」および国内規格「JIS Q 27001:2014」
・ISO17100(翻訳サービスの国際規格)
■資格
・全省庁統一資格
・日本貿易振興機構(JETRO) 競争参加資格
■所属団体
・一般社団法人 日本翻訳連盟(JTF)
・一般社団法人アジア太平洋機械翻訳協会(AAMT)
・特定非営利活動法人 日本知的財産翻訳協会(NIPTA)
・東京商工会議所
■その他
・XTRF(翻訳マネジメントシステム)運用 -
フィデル・テクノロジーズ株式会社
世界80カ国以上の言語の翻訳が可能、Web・パンフレット・マニュアル・技術文書・UIやヘルプなど、どんなジャンルも対応いたします。
弊社は世界80カ国以上の言語の翻訳を主な業務としております。日本語から、また英語から多言語への翻訳や、逆にどのような言語から日本語へも対応可能です(英語を介しての翻訳となる言語もございます)。内容はウェブサイト、パンフレット、マニュアル等の技術文書、ソフトウェアのUIやヘルプ、特許文書、契約書、販促資料、議事録、漫画、字幕、観光関連、政府発行の規格文書等、どのような内容でも御見積致します。また翻訳に伴うレイアウト調整も含めて対応可能です。オフィスには中国人、インド人、アメリカ人、韓国人のネイティブが常駐しております。翻訳支援ソフトウェアを使用し、UIとの用語の整合性等も機械的にチェックが可能です。半数ほどのクライアントは国内外の翻訳会社で、様々な言語の下請けを承っております。数百万文字単位の案件や、同時に30言語等の案件も多くございます。音声収録や字幕等も対応しておりますので言語的な対応が必要な場合はいつでもお気軽にご連絡下さい。
-
合同会社アクセスラボ
御社の海外ビジネスを言語からサポート 英語にお困りの方はお問い合わせください
私たちはお客様が海外のソリューションを導入し、業務を大きく効率化させるためのお手伝いをしております。
これまでに、イスラエル・チェコ・イギリスなどの、海外企業が開発した革新的な製品を日本企業にお届けしてきました。
新たなツール導入の際には、往々にして言葉や技術の壁が立ちはだかります。
こういった壁を取り払って、お客様にベストな製品を使って頂くことが私たちの使命です。